كلاوس توبفر造句
造句与例句
手机版
- (توقيع) كلاوس توبفر المدير التنفيذي
克劳斯·特普费尔(签字) - السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
女士们,先生们, - آنا تيبايجوكا كلاوس توبفر
克劳斯·特普费尔 - بضع كلمات ترحيبية من السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لليونيب
环境署执行主任克劳斯·特普费尔先生致欢迎辞 - بيان السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
联合国环境规划署执行主任克劳斯·特普费尔先生的致辞 - ونود أيضا أن نشكر السيد كلاوس توبفر على أدائه الجيد لمهمته.
我们还要感谢克劳斯·特普费尔先生开展了良好的工作。 - كما أدلى السيد كلاوس توبفر بعبارات الترحيب.
联合国环境规划署执行主任克劳斯·特普费尔先生也致了欢迎辞。 - وقدم السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً ملاحظات ترحيبية.
环境署执行主任克劳斯·特普费尔先生向会议致欢迎辞。 - وأود أن أبدأ بالإقرار بما قام به سلفي كلاوس توبفر من عمل ومن مساهمة غير عادية.
我首先想确认我的前任 -- 克劳斯·特普费尔先生所做的工作和杰出贡献。 - وقد تم الإدلاء ببيانات افتتاحية من جانب السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيد ليونارد غوود الرئيس والمسؤول التنفيذي الرئيسي لصندوق البيئة العالمية.
联合国环境署执行主任克劳斯特普费尔先生和全球环境基金首席执行官兼主席Leonard Good先生分别在会上致开幕词。 - وفي ملاحظات إضافية حول نفس الموضوع، أكد السيد كلاوس توبفر أن إطار التقييم والإنذار المبكر ليس هدفاً في حد ذاته، وإنما هو أداة لتحسين صنع السياسات واتخاذ القرارات.
克劳斯·特普费尔先生在就同一个议题作补充发言时强调,评估和早期预警框架本身并不是目的,而是更好决策和作出决定的手段。 - وقام السيد جيم ويليس الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لشؤون المواد الكيميائية بتقديم البيان الافتتاحي نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
《斯德哥尔摩公约》执行秘书Jim Willis先生代表联合国环境规划署(环境署)执行主任克劳斯·特普费尔先生致了开幕词。 - ألقى السيد كلاوس توبفر الذي عمل مديراً تنفيذياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وواصل العمل عالمياً في قضايا التنمية المستدامة، الكلمة الرئيسية في الاجتماع.
曾经担任联合国环境规划署执行主任、而且目前继续在全球范围内针对各种可持续发展议题开展工作的克劳斯·特普费尔先生在会上作了主旨讲话。 - وقال السيد كلاوس توبفر في عرضه لحالة البيئة العالمية ودور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إن الأساس الذي تقوم عليه القرارات التي تتناول السياسة العامة ينبغي أن يكون التقييم، والرصد، والعمل المبكر، والإنذار المبكر بالضعف.
克劳斯·特普费尔先生在谈到有关全球环境状况和环境署的作用时说,各项政策决定的基础应是评估、监测、早期行动和早期预警。 - وألقى كلاوس توبفر المدير التنفيذي بالإنابة للمركز بيانا حول السياسات العامة أبرز فيه كلا من الغرض من العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية والعوامل الاقتصادية والاجتماعية العالمية المؤثرة في تلك العملية.
人类住区中心代理执行主任克劳斯·特普费尔作了政策发言,着重阐述了特别会议筹备过程的目的和对这一过程起影响作用的全球社会-经济因素。 - إني أتوجه بالشكر إلى السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي والسيدة الرئيسة والأعضاء الكرام في مجلس الإدارة والوفود الموقرة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والممثلين والضيوف المدعوين الآخرين، حضرات السيدات والسادة مساء الخير.
1.谢谢各位,执行主任克劳斯·特普费尔先生、主席女士、各位尊敬的理事会成员、尊敬的环境署各位代表以及其他特邀嘉宾、女士们先生们,下午好! - رحب السيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون بالمشاركين نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وشدد على أهمية مناقشة هذه المسألة من جانب الاجتماع الاستثنائي للأطراف.
4. 臭氧秘书处的执行主任Marco Gonzalez先生代表联合国环境署执行主任克劳斯·特普费尔先生向与会者表示欢迎,他强调缔约方特别会议所讨论的问题的重要性。 - 190- رحب السيد شفقت ككاخيل نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بيانه الذي ألقاه نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة رحب بالمشاركين إلى نيروبي المقر الرئيسي لأمانة الأوزون.
环境署副执行主任Shafqat Kakakhel先生代表环境署执行主任克劳斯特普费尔先生对各位与会者前来内罗毕 -- 臭氧秘书处总部所在地 -- 出席本次会议表示欢迎。 - وألقى بيانات الافتتاح السيد كورادو كليني، المدير العام لوزارة البيئة في إيطاليا، والسيد ماركو جونزالز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون متحدثاً نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
意大利环境部主任Corrado Clini先生、臭氧秘书处执行秘书Marco Gonzalez先生代表联合国环境规划署(环境署)执行主任克劳斯·特普费尔先生分别在会议开幕式上致辞。 - ثم تلا السيد شفقت كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، رسالة موجهة إلى المشاركين في الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة من السيد كوفي أنان، الأمين العام للأمم المتحدة.
环境署副执行主任Shafqat Kakakhel先生代表环境署执行主任克劳斯.特普费尔先生向会议宣读了联合国秘书长科菲·安南先生向理事会第二十一届会议的与会者发来的电文。
- 更多造句: 1 2
如何用كلاوس توبفر造句,用كلاوس توبفر造句,用كلاوس توبفر造句和كلاوس توبفر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
